赠从弟其二翻译和原文

赠从弟其二翻译和原文

《赠从弟·其二》是东汉末年诗人刘桢创作的一首五言诗,以下是该诗的原文及翻译:

原文

亭亭山上松,瑟瑟谷中风。 风声一何盛,松枝一何劲。 冰霜正惨凄,终岁常端正。 松柏有本性。

翻译

高山上挺拔耸立的松树,在山谷中狂风的瑟瑟呼啸声中巍然不动。风声是多么地猛烈,而松枝又是多么地刚劲有力!任凭满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。难道松树没有遭到严寒的侵袭吗?不,松柏天生有着耐寒的本性!

注释

  • 亭亭:高耸直立的样子。
  • 瑟瑟:形容寒风的声音。
  • 一何:多么。
  • 惨凄:凛冽、严酷。这里用来形容冰霜的寒冷。
  • 罹(lí)凝寒:遭受严寒。罹,遭受。凝寒,严寒。

这首诗貌似咏物,实为言志,诗人借青松之刚劲,来表明自己志向之坚贞。全诗以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒、历经严寒而不凋的顽强生命力,表达了诗人对堂弟的劝勉之情,希望堂弟能像松柏那样,不畏严寒,坚守节操,保持坚贞的品格。