
《穿井得一人》的原文与译文如下:
原文
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问诸丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
译文
宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门去打水浇田,经常派一人在外专门做这件事。等到他家挖了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家挖水井得到了一个人的劳力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道了这件事。宋国国君派人向丁氏询问情况,丁氏回答说:“多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个人。”像这样听信传闻,还不如不听。
《穿井得一人》出自《吕氏春秋》,这则寓言故事启示我们:对于道听途说的传言,不能轻信,必须认真地思索、分析、甄别,也不要轻易传播未经证实的传闻。
