孔子过泰山侧文言文翻译的意思

孔子过泰山侧文言文翻译的意思

《孔子过泰山侧》的文言文原文及翻译意思如下:

原文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。”

翻译: 孔子路过泰山的旁边,看见有一个妇人在坟墓前哭得十分悲伤。孔子立起身来靠在横木上听着(她哭泣),并让子路前去询问那个妇人。子路问道:“您这样哭,真好像连着有了几件伤心事似的。”(那妇人)就说:“是啊!以前我的公公被老虎咬死了,我的丈夫也被老虎咬死了,现在我儿子又被老虎咬死了。”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”(妇女回答说):“这里没有残暴的政令。”孔子说:“学生们记住这句话,苛刻残酷的暴政比老虎还要凶猛可怕啊!”