天净沙秋白朴译文

天净沙秋白朴译文

《天净沙·秋》是元代曲作家白朴创作的一首散曲,以下是该曲的译文及解析:

原文: 孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。

译文: 太阳渐渐西沉,已衔着西山了,天边的晚霞也逐渐开始消散,只残留有几分黯淡的色彩,映照着远处一个孤单的村落,炊烟袅袅升起,几只归巢的乌鸦栖息在偻偻的老树上,偶尔发出几声凄厉的鸣叫。忽然,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际。顺着它远远望去,远山青翠、溪水清澈;再往近处看,霜白的小草、火红的枫叶、金黄的菊花,在风中一齐摇曳着,颜色几尽妖艳。

赏析: 此曲题目虽为“秋”,并且写尽秋意,却找不着一个“秋”字;开篇先绘出了一幅秋日黄昏的图景,营造出一种宁静、寂寥的氛围,再选取六样典型的秋天景物来加以渲染,使整个画面充满了诗意和美感。前三句着力渲染出一派深秋凄凉之景;后两句笔锋一转,描写青山静静、绿水悠悠、白草绵绵、红叶片片、黄花朵朵,这些鲜艳的色彩,为前面的凄清画面又平添了几分生机活力,带给读者无限的遐想和审美感受。全曲写景,纯用白描,犹如一幅绝妙的风景画,颇得含蓄之美,让人回味无穷。