买椟还珠文言文及注释

买椟还珠文言文及注释

以下是《买椟还珠》的文言文原文及其注释:

原文: 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用。

注释

  1. 楚人:楚国的人(古代楚国在现在的湖北、湖南一带)。
  2. :代词,他的(指楚人的)。
  3. :珍珠。
  4. :介词,到……去。
  5. :春秋时代国名,都城在今河南新郑,这里泛指郑国人。
  6. :(制作)做,这里指木制器具上雕刻图案等工艺。
  7. 木兰:一种香木名,并非专指木兰树。
  8. :的。
  9. :盒子。
  10. :香草,这里用作动词,意为“用香料熏染”。
  11. :介词,用。
  12. :肉桂一类的香料。
  13. :花椒之类的香料。
  14. :(连缀)装饰。
  15. 玫瑰:美玉的色彩。
  16. :装饰。
  17. :通“缉”,连缀。
  18. 翡翠:一种绿色的美玉。
  19. :(dú)匣子,小箱子。
  20. :连词,表转折,却。
  21. :退还。
  22. :这,指代这件事。
  23. 可谓:可以说是。
  24. :擅长,善于。
  25. 未可:不可以。
  26. :说。
  27. (yù):出售。
  28. :都,全。
  29. :称道,宣扬。
  30. 辩说:能言善辩。
  31. 文辞:言辞,词句。
  32. 人主:国君。
  33. :看。
  34. :忘记。

希望这份文档能够满足您的需求!如果您还有其他问题或需要进一步的解释,请随时告诉我。